
大寶伏藏TD1960ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས༔ གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་སེལ་བའི་ཐབས་བཞུགས་སོ༔ ཞི་བའི་ལས་ཚོགས། གྲིབ་སེལ།
47-31-1a
༄༅། །ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས༔ གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་སེལ་བའི་ཐབས་བཞུགས་སོ༔ ཞི་བའི་ལས་ཚོགས། གྲིབ་སེལ།
༁ྃ༔ ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས༔ གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་སེལ་བའི་ཐབས་བཞུགས་སོ༔ 
47-31-1b
ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ལས༔ གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་སེལ་བའི་ཐབས་ནི༔ པདྨ་དྲག་པོའི་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ སྒྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་མཚན་ལྡན་ཤེལ་ལྟ་བུ༔ མི་གཙང་རྫས་ཀྱིས་འཇའ་ཚོན་བསྒྲིབས་པ་བཞིན༔ བླ་མེད་གསང་སྔགས་སྒྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་ལ༔ གྲིབ་ཀྱི་དྲི་མས་ཡ་མཚན་རྟོགས་ཚོགས་སྒྲིབ༔ དྲི་མེད་མདངས་ཀྱིས་ཡ་མཚན་སྐྱེད་པའི་ཐབས༔ ཡེ་ཤེས་ཟེར་གྱིས་དྲི་མ་སྲེག་པར་བྱེད༔ གང་དེ་ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་ཟེར་འབྱུང་བས༔ ཇི་བཞིན་སྒྲུབས་ཤིག་སྐལ་ལྡན་རྗེས་འཇུག་རྣམས༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ བལ་དཀར་འོམ་བུ་ཤུག་པའི་ཤིང་བྱང་ལ༔ སྙིང་པོའི་སྔགས་ཤམ་བཏགས་པའི་བསྲེག་རྫས་བསགས༔ མུ་ཁྱུད་གཉིས་ལྡན་འདབ་བཞིའི་ལྟེ་བ་ན༔ འབྱུང་བའི་ས་བོན་བཀོད་པའི་མུ་ཁྱུད་ཕྱིར༔ སྔོན་གྱི་བསྲེག་ཤིང་དཀར་དམར་བསྣོལ་མར་བརྩིག༔ དཀར་ནག་ཏིལ་གྱི་རྫས་ལ་བརྟེན་པ་ཡི༔ དཀྱིལ་འཁོར་དབུས་སུ་མེ་ལྷ་སྐུ་མདོག་དཀར༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་བགྲང་ཕྲེང་སྤྱི་བླུགས་འཛིན༔ ཞབས་གཉིས་ར་སྐྱེས་ཁྲི་ལ་ཕྱེད་སྐྱིལ་བཞུགས༔ ཐུགས་ཀར་སྨེ་བ་བརྩེགས་མ་སྐུ་མདོག་དཀར༔ དག་བྱེད་མེ་ལོང་རིལ་བ་སྤྱི་བླུགས་འཛིན༔ སྤྱི་བོར་ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་གཙོ་བོས་བརྒྱན༔ ཡེ་ཤེས་འགུགས་ཤིང་དམ་ཚིག་རྟེན་ལ་བསྟིམ༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཡེ་
47-31-2a
ཤེས་རབ་འབར་བཀའ་ཡི་མཚམས་འཛིན་པ༔ ཨགྣི་དྲང་སྲོང་གཙོ་བོ་གནས་འདིར་གཤེགས༔ འབར་བའི་དལ་དང་གཉིས་སུ་མ་མཆིས་པར༔ རྣལ་འབྱོར་གྲིབ་གདོན་བསལ་ཕྱིར་བརྟན་པར་བཞུགས༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་དྲག་པོའི་བཀའ་བྱུང་གིས༔ ཕོ་ཉ་སྨེ་བ་བརྩེགས་མ་འདིར་གཤེགས་ཤིག༔ རྣལ་འབྱོར་གྲིབ་གདོན་མ་ལུས་ཞི་བ་དང་༔ དག་ཅིང་གཙང་མའི་གཟི་མདངས་བསྐྱེད་དུ་གསོལ༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ཨརྒྷཾ་སོགས་ཀྱིས་མཆོད༔ བསྲེག་རྫས་ནི༔ ཏིལ་ནག་བསྲེགས་ལ༔ ཨཱོྃ་གྷར་ཁཾ་ཙིར་ཁཾ་བྷི་མཱ་ན་སེ་ཨུ་ཙུས་མོ་ཀྲོ་ཏཱི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨཱོྃ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ཡེ་གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་དང་༔ ཨཱོྃ་གྷར་ཁཾ་ཙིར་ཁཾ་བྷི་མཱ་ན་སེ་ཨུ་ཙུས་མོ་ཀྲོ་དྷཱི་ཧཱུྃ་ཧཱུྃ་ཕཊ་ཕཊ༔ ཨཱོྃ་སརྦ་ཨརྠ་སཱ་དྷཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ གྲིབ་དང་མི་གཙང་བ་ཐམས་ཅད་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་ཅི་མང་དུ་བརྗོད༔ ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཡེ་ཤེས་རབ་འབར་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔ ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྲུབ་དྲང་སྲོང་དང་༔

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1960《智慧炽燃》中，消除一切晦气和不净之法。
寂静事业，除晦。
《智慧炽燃》中，消除一切晦气和不净之法。
《智慧炽燃》中，消除一切晦气和不净之法：
向莲花猛尊（Padma Dragpo）之神顶礼！
如持戒瑜伽士，清澈如水晶；
不净之物，如彩虹被遮蔽。
无上密咒之瑜伽士，
晦气之污，障蔽觉悟之妙。
以无垢光芒，生起奇妙之法，
以智慧之光，焚烧诸垢染。
此乃智慧炽燃之光芒，
如是修持，具缘之追随者们！
萨玛雅（samaya，誓言）！ 嘉嘉嘉（gya gya gya）！
于白羊毛、杜松木之木片上，
书写心咒，积聚焚烧之物。
于双重圆圈，四瓣莲花之中心，
书写五大元素之种子字，于圆圈之外。
先前之焚烧木，红白相间堆砌。
依赖黑白芝麻之物，
于坛城中央，火神（Agni）身色白。
一面二臂，持念珠、宝瓶；
双足半跏趺坐于羊座之上。
心间有重叠之'色'（sme ba，藏文，梵文天城体无，梵文罗马拟音se，痣），身色白；
持净化之镜、宝瓶；
顶上以智慧炽燃之主尊为饰。
迎请智慧，融入誓言之所依。
吽（hūṃ，藏文，梵文天城体हूं，梵文罗马拟音hūṃ，种子字） 舍（hrīḥ，藏文，梵文天城体ह्रीः，梵文罗马拟音hrīḥ，种子字）！
智慧炽燃，持教令之界限者，
火神（Agni）仙人（drang srong）主尊，降临于此！
与炽燃之光芒，无二无别，
为瑜伽士消除晦气，稳固安住！
吽（hūṃ，藏文，梵文天城体हूं，梵文罗马拟音hūṃ，种子字） 吽（hūṃ，藏文，梵文天城体हूं，梵文罗马拟音hūṃ，种子字） 舍（hrīḥ，藏文，梵文天城体ह्रीः，梵文罗马拟音hrīḥ，种子字）！ 智慧炽燃，猛厉之教令降临！
使者'色'（sme ba，藏文，梵文天城体无，梵文罗马拟音se，痣）降临于此！
祈愿瑜伽士之晦气尽除，
生起清净光洁之光彩！
班杂 萨玛雅 扎 扎（vajra samaya jaḥ jaḥ，金刚誓言 降 降）！
以供品等供养！
焚烧之物：
焚烧黑芝麻，念诵：
嗡（oṃ，藏文，梵文天城体ओं，梵文罗马拟音oṃ，圆满） 嘎惹堪 匝惹堪 贝玛纳 塞 吾楚斯 摩 卓达 吽（hūṃ，藏文，梵文天城体हूं，梵文罗马拟音hūṃ，种子字） 吽（hūṃ，藏文，梵文天城体हूं，梵文罗马拟音hūṃ，种子字） 啪（phaṭ，藏文，梵文天城体फट्，梵文罗马拟音phaṭ，断除） 啪（phaṭ，藏文，梵文天城体फट्，梵文罗马拟音phaṭ，断除） 梭哈（svāhā，藏文，梵文天城体स्वाहा，梵文罗马拟音svāhā，成就）！
嗡（oṃ，藏文，梵文天城体ओं，梵文罗马拟音oṃ，圆满） 萨瓦 巴巴 达哈纳 班杂 耶，一切晦气和不净，夏丁 咕噜 耶 梭哈（svāhā，藏文，梵文天城体स्वाहा，梵文罗马拟音svāhā，成就）！
以及：嗡（oṃ，藏文，梵文天城体ओं，梵文罗马拟音oṃ，圆满） 嘎惹堪 匝惹堪 贝玛纳 塞 吾楚斯 摩 卓提 吽（hūṃ，藏文，梵文天城体हूं，梵文罗马拟音hūṃ，种子字） 吽（hūṃ，藏文，梵文天城体हूं，梵文罗马拟音hūṃ，种子字） 啪（phaṭ，藏文，梵文天城体फट्，梵文罗马拟音phaṭ，断除） 啪（phaṭ，藏文，梵文天城体फट्，梵文罗马拟音phaṭ，断除）！
嗡（oṃ，藏文，梵文天城体ओं，梵文罗马拟音oṃ，圆满） 萨瓦 阿塔 萨达亚 梭哈（svāhā，藏文，梵文天城体स्वाहा，梵文罗马拟音svāhā，成就）！
一切晦气和不净，夏丁 咕噜 耶 梭哈（svāhā，藏文，梵文天城体स्वाहा，梵文罗马拟音svāhā，成就）！
如是尽可能多地念诵！
吽（hūṃ，藏文，梵文天城体हूं，梵文罗马拟音hūṃ，种子字） 舍（hrīḥ，藏文，梵文天城体ह्रीः，梵文罗马拟音hrīḥ，种子字）！ 智慧炽燃之坛城中，
事业自然成就之仙人（drang srong），以及

【English Translation】
From the Yeshe Rabbar TD1960, the method of dispelling all obscurations and impurities.
Peaceful activities, dispelling obscurations.
From the Yeshe Rabbar, the method of dispelling all obscurations and impurities.
From the Yeshe Rabbar, the method of dispelling all obscurations and impurities:
Homage to the deity of Padma Dragpo (Wrathful Lotus)! 
Like a yogi with vows, clear as crystal;
Impure substances, like a rainbow obscured.
The yogi practicing the supreme secret mantra,
The stain of obscuration, obscures the wonders of realization.
With stainless light, the method of generating wonders,
With rays of wisdom, burn away the stains.
This is the emanation of the rays of Yeshe Rabbar,
Practice accordingly, fortunate followers!
Samaya (vow)! Gya Gya Gya!
On a wooden plank of white wool and juniper,
Write the heart mantra, accumulate the substances for burning.
In the center of the double circle, the four petals,
Write the seed syllables of the elements, outside the circle.
The previous burning wood, stacked in alternating red and white.
Relying on substances of black and white sesame,
In the center of the mandala, the fire deity (Agni) is white in color.
One face, two arms, holding a rosary and a vase;
Two legs half-crossed, seated on a ram throne.
At the heart, a stacked 'se' (痣), the body color is white;
Holding a purifying mirror and a vase;
The crown is adorned with the main deity of Yeshe Rabbar.
Invite wisdom, merge into the support of the vow.
Hūṃ (hūṃ, ओं, hūṃ, seed syllable)! Hrīḥ (hrīḥ, ह्रीः, hrīḥ, seed syllable)!
Yeshe Rabbar, holding the boundaries of the command,
Agni (अग्नि) the sage (drang srong), the main one, come to this place!
Inseparable from the flame,
For the yogi to dispel obscurations, remain steadfast!
Hūṃ (hūṃ, ओं, hūṃ, seed syllable)! Hūṃ (hūṃ, ओं, hūṃ, seed syllable)! Hrīḥ (hrīḥ, ह्रीः, hrīḥ, seed syllable)! By the command of the wrathful Yeshe Rabbar,
The messenger 'se' (痣) come here!
May all the yogi's obscurations be pacified,
And may the splendor of purity and cleanliness be generated!
Vajra samaya jah jah (金刚誓言 降 降)!
Offer with argham (etc.)!
The burning substances:
Burn black sesame seeds, recite:
Oṃ (oṃ, ओं, oṃ, perfect) gharakham tsirkham bhimana se utsus mo troti hūṃ (hūṃ, हूं, hūṃ, seed syllable) hūṃ (hūṃ, हूं, hūṃ, seed syllable) phaṭ (phaṭ, फट्, phaṭ, cutting) phaṭ (phaṭ, फट्, phaṭ, cutting) svāhā (svāhā, स्वाहा, svāhā, accomplishment)!
Oṃ (oṃ, ओं, oṃ, perfect) sarva pāpa dahana vajrāye, all obscurations and impurities, śānti kuru ye svāhā (svāhā, स्वाहा, svāhā, accomplishment)!
And: Oṃ (oṃ, ओं, oṃ, perfect) gharakham tsirkham bhimana se utsus mo troti hūṃ (hūṃ, हूं, hūṃ, seed syllable) hūṃ (hūṃ, हूं, hūṃ, seed syllable) phaṭ (phaṭ, फट्, phaṭ, cutting) phaṭ (phaṭ, फट्, phaṭ, cutting)!
Oṃ (oṃ, ओं, oṃ, perfect) sarva artha sādhāya svāhā (svāhā, स्वाहा, svāhā, accomplishment)!
All obscurations and impurities, śānti kuru ye svāhā (svāhā, स्वाहा, svāhā, accomplishment)!
Recite as much as possible!
Hūṃ (hūṃ, ओं, hūṃ, seed syllable)! Hrīḥ (hrīḥ, ह्रीः, hrīḥ, seed syllable)! In the mandala of Yeshe Rabbar,
The sage (drang srong) whose activities are spontaneously accomplished, and

--------------------------------------------------------------------------------

 གཙང་དང་ཞི་ལྡན་སྨེ་བ་བརྩེགས༔ ལྷ་མོར་བཅས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཞི་དང་གཙང་ལྡན་མཛད་དུ་གསོལ༔ ཡི་གེ་བརྒྱ་པས་ལྷག་ཆད་བསྐང་༔ བཀྲ་ཤིས་བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་བྱའོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཞེས་བདེ་ཆེན་གནམ་ཆེན་བྲག་དཀར་ད་ལ་ནས་སྲུང་མ་ཨེ་ཀ་ཙཱ་ཏིས་སྤྲད་པ་སྟེ། སྐབས་ཞིག་འགྲུལ་འཚུབ་ཀྱིས་གྲིབ་འཇུག་པ་
47-31-2b
དང་། ཡིད་ཀྱི་གྲོགས་པོ་པདྨ་མཁའ་སྤྱོད་ཀྱིས་བསྐུལ་བའི་དཔལ་ལས་རྫོགས་ཆེན་པ་ཀློང་གསལ་སྙིང་པོས་དག་པར་ཕབ་པའོ།། །།




【现代汉语翻译】
向着清净寂静、具有重重黑痣的，以及诸位天女致敬赞颂！
祈愿赐予寂静与清净！
以百字明咒补足增减之处。
献上吉祥祈愿文！
萨玛雅（Samaya，誓言）！
嘉嘉嘉（Gya Gya Gya，遍满虚空）！
这是从大乐天大白石崖由护法神埃嘎札德（Ekajati，独髻母）所赐予。
因一次旅途劳顿而染上晦气，以及受到意念之友莲花空行（Padma Khachod）的劝请，由具德圆满大圆满者龙萨宁波（Longsal Nyingpo，虚空明点）清净抄录。

【English Translation】
Homage and praise to the pure and peaceful one, adorned with layers of moles, and to the goddesses!
I pray for the granting of peace and purity!
May the hundred-syllable mantra fulfill any excess or deficiency.
May auspicious dedication and aspiration prayers be offered!
Samaya (vow)!
Gya Gya Gya (pervading space)!
This was bestowed by the guardian deity Ekajati from the Great Bliss Heavenly Great White Rock.
Due to defilement from a tiring journey and at the urging of the mind-friend Padma Khachod, it was purely transcribed by the glorious and complete Great Perfection practitioner Longsal Nyingpo.

--------------------------------------------------------------------------------

